ಮೊದಲ ಸರ್ಗವನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ನೋಡಿ- ಉರ್ವಶೀಜನನವೃತ್ತಾಂತಂ
ಎರಡನೇ ಸರ್ಗವನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ನೋಡಿ- ಅಗಸ್ತ್ಯಜನನವೃತ್ತಾಂತಂ
ಮೂರನೇ ಸರ್ಗವನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ನೋಡಿ- ಸಾಗರಾಗಮನವೃತ್ತಾಂತಂ ನಾಲ್ಕನೇ ಸರ್ಗವನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ನೋಡಿ- ಸಾಗರಗರ್ವಭಂಗ, ಕಾಲಕೇಯಹನನಂ
ಐದನೇ ಸರ್ಗವನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ನೋಡಿ- ಅಗಸ್ತ್ಯವಿವಾಹಂ, ಇಲ್ವಲವಾತಾಪಿಹನನಂ
ಆರನೇ ಸರ್ಗವನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ನೋಡಿ- ನಹುಷನಿಂದ್ರನಾದುದುಂ ಶಚೀವೀಕ್ಷಣೆಯುಂ
ಏಳನೇ ಸರ್ಗವನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ನೋಡಿ- ನಹುಷಶಾಪಪ್ರಾಪ್ತಿ
ಎಂಟನೇ ಸರ್ಗವನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ನೋಡಿ- ವಿಂಧ್ಯಸ್ತಂಭನಂ
~ನವಮಂ
ಸರ್ಗಂ ~
೦೨/೦೬/೨೦೧೫
ಸಾಂಗತ್ಯ//
ಕೋಡಖಂಡದೊಳಿರ್ಪ
ಕ್ಷಿಪ್ರಪ್ರಸಾದನೇ
ನೀಡಲ್ಕೆ
ವರಮನೀ ಕವಿಗಂ
ಪಾಡುಗಬ್ಬಮನಿಂತು
ಪೇೞಿರ್ಪಂ ಛಂದದೊ-
ಳಾಡುತ್ತೆ
ಬುಧರೆಲ್ಲರ್ ಮೆಚ್ಚಲ್ ||೧||
(ಕೋಡಖಂಡದಲ್ಲಿ
ಇರುವ ಕ್ಷಿಪ್ರಪ್ರಸಾದನಾದ
ಗಣಪತಿಯು ಈ ಕವಿಗೆ ವರವನ್ನು
ಕೊಡಲು,
ವಿದ್ವಾಂಸರೆಲ್ಲರೂ
ಮೆಚ್ಚುವಂತೆ,
ಛಂದದಲ್ಲಿ
ಆಡುತ್ತ ಕವಿಯು ಈ ಪಾಡುಗಬ್ಬವನ್ನು
ಹೀಗೆ ಹೇಳಿದನು)
ಪದಿನಾಲ್ಕು
ದೆವಸಂಗಳೊಳಗೆಂಟು ಸರ್ಗಂಗ-
ಳೊದವಾಯ್ತಗಸ್ತ್ಯಚರಿತೆಯು
ಪದಪಿಂದೆ
ನಾನ್ನೂಱಂ ಮೀರ್ದ ಪದ್ಯಂಗಳಿಂ-
ದಿದೊ
ಪೆತ್ತ ಪೊಸಗಬ್ಬಮಲ್ತೆ ||೨||
(ಹದಿನಾಲ್ಕು
ದಿವಸಗಳಲ್ಲಿ ಎಂಟು ಸರ್ಗಗಳು
ಒದವಿ ಈ ಅಗಸ್ತ್ಯಚರಿತೆಯು ಆಯಿತು.
ಚೆನ್ನಾಗಿ
ನಾಲ್ಕು ನೂರನ್ನು ಮೀರಿ ಪದ್ಯಗಳನ್ನು
ಹೆತ್ತಿರುವ ಇದು ಹೊಸಗಬ್ಬವಲ್ಲವೇ
(ಹೊಸದಾದ
ಕಬ್ಬ-ಕಾವ್ಯ/
ಹೊಸದಾದ
ಗಬ್ಬ-ಗರ್ಭ))
ಮೊದಲ
ಸರ್ಗದೊಳಿರ್ಕುಂ ಪದ್ಯಂಗಳೈವತ್ತು
ಪದಪಿಂದೆ
ಕಂದಮೆ ಛಂದಂ
ಮುದದ
ಮಾಲಿನಿಯೊಂದು ಸರ್ಗಾಂತ್ಯಕ್ಕಿರ್ಪುದಂ-
ತದೆಯುರ್ವಶಿಯ
ಜನ್ಮವೃತ್ತಂ ||೩||
(ಮೊಲ
ಸರ್ಗದಲ್ಲಿ ಐವತ್ತು ಪದ್ಯಗಳಿರುವುವು.
ಅಲ್ಲಿ
ಕಂದಪದ್ಯವೇ ಛಂದಸ್ಸು.
ಸಂತೋಷದ
ಮಾಲಿನಿವೃತ್ತವು ಸರ್ಗಾಂತ್ಯಕ್ಕಿದೆ.
ಹಾಗೆ
ಅದು ಉರ್ವಶಿಯ ಜನ್ಮವನ್ನು ಕುರಿತ
ಕಥಾನಕವು )
ದೈವದ
ಸ್ತುತಿಯಿರ್ಕುಂ ಪೂರ್ವಕವಿಸ್ತುತಿ-
ಯೋವುತ್ತೆ
ಕಥೆಯುಪಕ್ರಮಣಂ
ಭಾವುಕರಸಿಕರ್ಗೆ
ತೋಷದಮಪ್ಪಂತೆ
ಧಾವಿಸದತ್ತೆರಡು
ದಿನದೊಳ್ ||೪||
(ಅಲ್ಲಿ
ದೈವಸ್ತುತಿ,
ಪೂರ್ವಕವಿಗಳ
ಸ್ತುತಿ,
ಹಾಗೆಯೇ
ಕಥೆಯ ಉಪಕ್ರಮಣವಿದೆ.
ಭಾವುಕರಾದ
ರಸಿಕರಿಗೆ ಸಂತೋಷವಾಗುವಂತೆ ಅದು
ಎರಡು ದಿನಗಳಲ್ಲಿಯೇ ಮುಗಿಯಿತು)
ಆಱಿಂದೆ
ಪರ್ಚಿರ್ಪ ಮೂವತ್ತು ಪದ್ಯಂಗ-
ಳೋರಂತೆ
ಸಂದಿರ್ಪ ಸರ್ಗಂ
ಧಾರೆಯೊಳ್
ತೇಟಗೀತಿಯಿನಿರ್ಕುಂ ಸರ್ಗಾಂತ-
ಕೀ
ರಸ್ಯಮುಂ ಸೀಸಪದ್ಯಂ ||೫||
(ಮೂವತ್ತಾರು
ಪದ್ಯಗಳಿಂದ ಸಂದಿರುವ ಮುಂದಿನ
ಸರ್ಗವು, ಧಾರೆಯಾಗಿ
ತೇಟಗೀತಿ ಎಂಬ ಛಂದಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ
ಇದೆ. ಸರ್ಗಾಂತದಲ್ಲಿ
ರಸ್ಯವಾದ ಸೀಸಪದ್ಯವಿದೆ.)
ಇದಱೊಳಗಸ್ತ್ಯನ
ಜನ್ಮವೃತ್ತಾಂತಂ ಸಂ-
ದುದು
ಪಾಲ್ಗಡಲಬಣ್ಣನೆಯೊಡಂ
ಉದಕಕೇಳಿಯುಮಿರ್ಕುಂ
ಶಾಪಾದಿಯದ್ಭುತಂ
ಬಿದಿಯ
ಲೀಲೆಯ ಬಲ್ಮೆಯೊಡನೆ ||೬||
(ಇದರಲ್ಲಿ
ಅಗಸ್ತ್ಯನ ಜನ್ಮವೃತ್ತಾಂತವು
ಬಂದಿದೆ.
ಹಾಗೆಯೇ
ಕ್ಷೀರಸಾಗರದ ವರ್ಣನೆಯೂ,
ಜಲಕೇಳಿಯೂ
ಇದೆ. ಶಾಪವೇ
ಮೊದಲಾದ ಅದ್ಭುತವೂ ವಿಧಿಯ ಲೀಲೆಯ
ಬಲುಮೆಯೂ ಇವೆ )
ಸಾಗರಗಮನದ
ಮೂಱನೆ ಸರ್ಗಂ ವಿ-
ಯೋಗಿನಿ
ಪುಷ್ಪಿತಾಗ್ರದೊಳೆ
ಸಾಗಿ
ಮೂವತ್ತೊಂಬತ್ತರೊಳೊಂದು ಪದ್ಯಮ-
ದಾಗಿರ್ಕುಂ
ಚಂಪಕಮಾಲೆ ||೭||
(ಸಮುದ್ರಕ್ಕೆ
ಹೋಗುವ ಮೂರನೇ ಸರ್ಗವು ವಿಯೋಗಿನಿ,
ಪುಷ್ಪಿತಾಗ್ರವೆಂಬ
ವೃತ್ತಗಳಲ್ಲಿ ಸಾಗಿ ಮೂವತ್ತೊಂಭತ್ತು
ಪದ್ಯಗಳಿಂದ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಚಂಪಕಮಾಲೆಯಿಂದ
ಆಗಿದೆ)
ಎರಡನೆ
ಸರ್ಗಕ್ಕಮೆರಡು ದಿನಂಗಳೆ
ನೆಱೆದಾಗಿರಲ್
ಬರೆವ ಕಾಲಂ
ಚಿರದೆ
ಮೂಱಾದುದು ಮೂಱನೆ ಸರ್ಗಕ್ಕೆ
ಸರಸಮಿಲ್ಲದೆ
ಪೋಯ್ತು ಕಥೆಯೊಳ್ ||೮||
(ಎರಡನೇ
ಸರ್ಗವನ್ನು ಬರೆಯಲು ಎರಡು ದಿನಗಳು,
ಮೂರನೇ
ಸರ್ಗವನ್ನು ಬರೆಯಲು ಮೂರು ದಿನಗಳ
ಕಾಲವಾದವು.
ಕಥೆಯಲ್ಲಿ
ಸರಸತೆ ಇಲ್ಲದೇ ಹೋಯಿತು.)
ದಿನವೆರಡರೊಳಾದ
ನಾಲ್ಕನೆ ಸರ್ಗದೆ
ಘನವಾರ್ಧಿಯಾ
ಗರ್ವಭಂಗಂ
ಹನನಮಾ
ಕಾಲಕೇಯನದಾಯ್ತು ಪದ್ಯಂಗ-
ಳೆನಲಾದುದಲೆ
ಮೂವತ್ತಾಱು ||೯||
(ಎರಡು
ದಿನಗಳಲ್ಲಾದ ನಾಲ್ಕನೇ ಸರ್ಗದಲ್ಲಿ
ದೊಡ್ಡದಾದ ಸಮುದ್ರದ ಗರ್ವಭಂಗದ
ಕಥೆಯಿದೆ.
ಕಾಲಕೇಯನ
ನಾಶದ ಕಥೆಯಿದೆ.
ಅಲ್ಲಿ
ಪದ್ಯಗಳು ಮೂವತ್ತಾರು ಆದವು)
ಅಲ್ಲಿ
ವಸಂತತಿಲಕದೊಡಂ ಸಂದಿರ್ದು-
ದೆಲ್ಲಂ
ವಸಂತಕಲಿಕೆಯುಂ
ಒಳ್ಳೆಯ
ಖ್ಯಾತಕರ್ಣಾಟಂಗಳಾಱುಮುಂ
ಸಲ್ಲುವ
ಪೃಥ್ವಿ ಹರಿಣಿಗಳ್ ||೧೦||
(ಅಲ್ಲಿ
ವಸಂತತಿಲಕ,
ವಸಂತಕಲಿಕಾ,
ಎಂಬ
ವೃತ್ತಗಳ ಜೊತೆ ಆರು ಖ್ಯಾತಕರ್ಣಾಟವೃತ್ತಗಳು
(ಚಂಪಕಮಾಲೆ,
ಉತ್ಪಲಮಾಲೆ,
ಮತ್ತೇಭವಿಕ್ರೀಡಿತ,
ಶಾರ್ದೂಲವಿಕ್ರೀಡಿತ,
ಸ್ರಗ್ಧರಾ
ಹಾಗೂ ಮಹಾಸ್ರಗ್ಧರಾ ವೃತ್ತಗಳು),
ಪೃಥ್ವೀ,
ಹರಿಣೀವೃತ್ತಗಳೂ
ಇವೆ. )
ಮತ್ತಿರ್ಪ
ಶಿಖರಿಣಿ ಪ್ರಮದಾಕ್ರಾಂತಮುಮಂತೆ
ಪೊತ್ತಿರ್ಪುವೀ
ಸರ್ಗದಡಿಯಂ
ಚಿತ್ತಕ್ಕೆ
ತೋಷಮಂ ನೀೞ್ವವರ್ಣನೆಗಳುಂ
ತೆತ್ತಾದುದಲ್ಲಲ್ಲಿ
ಚಿತ್ರಂ ||೧೧||
(ಮತ್ತು
ಶಿಖರಿಣಿ,
ಪ್ರಮದಾಕ್ರಾಂತ
ವೃತ್ತಗಳೂ ಈ ಸರ್ಗದ ಪಾದಗಳನ್ನು
(ಪದ್ಯದ
ಸಾಲುಗಳನ್ನು)
ಹೊತ್ತುಕೊಂಡಿವೆ.
ಮನಸ್ಸಿಗೆ
ಸಂತೋಷವನ್ನು ಕೊಡುವ ವರ್ಣನೆಗಳು
ಅಲ್ಲಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರಗಳೂ (ಶ್ಲೇಷವೇ
ಮೊದಲಾದ ಚಿತ್ರಕವಿತೆಗಳೂ )
ಇವೆ.)
ಸಾಗರವರ್ಣನೆಯಲ್ಲಾಗೆ
ಮುಂದಕ್ಕೆ
ಸಾಗುತ್ತೆ
ಪಂಚಮಸರ್ಗಂ
ಬೇಗದೆ
ಮುಗಿದುದು ದಿನಮೊಂದರೊಳಗೆನ-
ಲ್ಕಾಗಳೋಘಂ
ಬಂದ ತೆಱದೆ ||೧೨||
(ಸಾಗರವರ್ಣನೆ
ಅಲ್ಲಿ ಆದ ಮೇಲೆ ಮುಂದಕ್ಕೆ ಸಾಗುತ್ತ
ಐದನೇ ಸರ್ಗವು ಬೇಗದಿಂದ ಓಘವು
ಬಂದಿದೆಯೋ ಎಂಬಂತೆ ಒಂದೇ ದಿನದಲ್ಲಿ
ಆಯ್ತು.)
ಉಪಜಾತಿಯಿಂದ್ರವಜ್ರಮುಪೇಂದ್ರವಜ್ರಮುಂ
ಕೃಪೆಯಿಟ್ಟ
ಶಾರ್ದೂಲಮಿಲ್ಲಿ
ವಿಪರೀತಮಾಗದವೋಲೇ
ಮತ್ತೇಭಮು-
ಮುಪಯುಕ್ತಮಾದ
ವೃತ್ತಂಗಳ್ ||೧೩||
(ಉಪಜಾತಿ,
ಇಂದ್ರವಜ್ರ,
ಉಪೇಂದ್ರವಜ್ರ,
ಕೃಪೆಯನ್ನು
ತೋರಿಸಿದ ಶಾರ್ದೂಲವಿಕ್ರೀಡಿತ,
ವಿಪರೀತವಾಗದ
ಹಾಗೆ ಮತ್ತೇಭವಿಕ್ರೀಡಿತವೂ
ಅಲ್ಲಿ ಉಪಯೋಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ವೃತ್ತಗಳು)
ನಲವತ್ತೆರಡನೆ
ಪದ್ಯಂ ಪೃಥ್ವಿವೃತ್ತದಿಂ
ಸಲೆ
ಸರ್ಗದಂತ್ಯವಂತಾಯ್ತು
ಖಲರಿರ್ವರಿಲ್ವಲವಾತಾಪಿಹನನದಿಂ
ಕೞೆದಿರ್ದುದಯ್ದನೆ
ಸರ್ಗಂ ||೧೪||
(ನಲವತ್ತೆರಡನೆ
ಪದ್ಯ ಪೃಥ್ವೀವೃತ್ತವಾಗಿ ಸರ್ಗದ
ಅಂತ್ಯವಾಯ್ತು.
ಖಳರಾದ
ಇಲ್ವಲವಾತಾಪಿಯರ ಇಬ್ಬರ ನಾಶದಿಂದ
ಐದನೇ ಸರ್ಗವು ಕಳೆಯಿತು)
ಸರ್ಗಮಾಱನೆಯದೋ
ನಹುಷನ ಕಥೆಯಿಂದೆ
ಸ್ವರ್ಗದೆ
ಸಂದುದು ಛಂದಂ
ವರ್ಗತ್ರಿಷ್ಟುಪ್ಪಿಂ
ರಥೋದ್ಧತೆ ಜಗತಿಯ
ವರ್ಗದಿಂದೆ
ಪ್ರಿಯಂವದೆಯುಂ ||೧೫||
(ಆರನೆಯ ಸರ್ಗವಾದರೋ
ನಹುಷನ ಕಥೆಯಿಂದ ಸ್ವರ್ಗದಲ್ಲಿ
ನಡೆದುದು. ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್
ವರ್ಗದ ರಥೋದ್ಧತಾ ಹಾಗೂ ಜಗತೀವರ್ಗದ
ಪ್ರಿಯಂವದಾ ವೃತ್ತಗಳಿಂದ ಛಂದಸ್ಸು
ಕೂಡಿತ್ತು )
ಲಾಸಿನಿ
ಜಾತಿಯಿಂದಾದತ್ತು ಸರ್ಗಾಂತ-
ಕ್ಕಾ
ಸಂಖ್ಯೆಯಱುವತ್ತು ಸಲ್ಗುಂ
ಏಸೊಂದು
ಪದ್ಯಂಗಳಂ ಲೇಖಿಸಲ್ ಕಾಲ-
ಮೇಸೆನಲೊಂದೇ
ದೆವಸಮೈ ||೧೬||
(ಅಲ್ಲಿ
ಸರ್ಗದ ಕೊನೆಯು ಲಾಸಿನಿ ಎಂಬ
ಮಾತ್ರಾವೃತ್ತದಿಂದ (ಸಂತುಲಿತ
ಮಧ್ಯಾವರ್ತಗತಿ)
ಆಯಿತು.
ಸಂಖ್ಯೆ
ಅರವತ್ತಾಗಿತ್ತು.
ಇಷ್ಟೊಂದು
ಪದ್ಯಗಳನ್ನು ಬರೆಯಲು ತೆಗೆದುಕೊಂಡ
ಕಾಲ ಎಷ್ಟು ಎಂದು ಕೇಳಿದರೆ ಒಂದೇ
ದಿನ.
)
ಏೞನೆ
ಸರ್ಗದೆ ನಲವತ್ತು ಪದ್ಯಂಗ-
ಳಾಳಿರ್ಕುಮೊಲವಿಂದೆ
ಛಂದಂ
ಪೇೞಲ್ಕೆ
ಮಂಜುಭಾಷಿಣಿಯಿರ್ಕುಮಂತ್ಯದ
ಕಾಲದೆ
ದ್ರುತವಿಲಂಬಿತಮುಂ ||೧೭||
(ಏಳನೇ ಸರ್ಗದಲ್ಲಿ
ನಲವತ್ತು ಪದ್ಯಗಳು ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ
ಆಳಿದವು. ಛಂದಸ್ಸನ್ನು
ಹೇಳುವುದಾದರೆ ಮಂಜುಭಾಷಿಣಿಯೂ
ಸರ್ಗದ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ದ್ರುತವಿಲಂಬಿತವೆಂಬ
ವೃತ್ತವೂ ಇವೆ. )
ದಿನಮೆರಡಾಗಿರ್ದುವಿಲ್ಲಿರ್ಕುಂ
ವಿರಹಾದಿ
ಮನನೀಯ
ನಹುಷನ ಕಥೆಯು
ಮುನಿಯಿಂದೆ
ಸಂದಿರ್ಪ ಕೀೞಾದ ಶಾಪತ್ರ-
ಸ್ತನಗಾಥೆಯದಱೊಳೆ
ಚೆಲ್ವು ||೧೮||
(ಬರೆಯಲು-
ಎರಡು
ದಿನಗಳಾಗಿ ಇಲ್ಲಿ ವಿರಹವೇ ಮೊದಲಾದ
ಮನನೀಯವಾದ ನಹುಷನ ಕಥೆಯಿದೆ.
ಮುನೀಂದ್ರನಿಂದ
ಸಂದಿರುವ ಕೆಟ್ಟದಾದ ಶಾಪತ್ರಸ್ತನ
ಕಥೆಯು ಅದರಲ್ಲಿ ಚೆಲುವಾಗಿದೆ
)
ಮುಂದಿನಷ್ಟಮಸರ್ಗಂ
ವಿಂಧ್ಯಸ್ತಂಭನಕಿರ್ಕುಂ
ಸಂದಳಲ್ಲಂತೆ
ಕಾವೇರಿ
ಒಂದೆ
ದಿನದೊಳಾಯ್ತು ಸಂಪೂರ್ಣಮೀಸರ್ಗಂ
ಛಂದದಿಂ
ಚೌಪದಿಯೊಳಗೆ ||೧೯||
(ಮುಂದಿನ ಎಂಟನೇ
ಸರ್ಗವು ವಿಂಧ್ಯಸ್ತಂಭನಕ್ಕೆಂದು
ಇರುವುದು. ಅಲ್ಲಿ
ಕಾವೇರಿಯೂ ಇದ್ದಾಳೆ. ಒಂದೇ
ದಿನದಲ್ಲಿ ಚೌಪದಿ ಛಂದಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ
ಈ ಸರ್ಗವು ಮುಗಿಯಿತು.)
ಮಾಲಿನಿ
ವೃತ್ತದಿಂ ಸರ್ಗಾಂತಮಾದತ್ತು
ಸೋಲುತ್ತೆ
ಪದ್ಯಂಗಳಿಲ್ಲಿ
ಕಾಲನ
ವಶದಿಂದಮಯ್ವತ್ತನಾಲ್ಕಾಯ್ತು
ಲೀಲೆಯಿಂ
ಮುಗಿದತ್ತು ಕಬ್ಬಂ ||೨೦||
(ಮಾಲಿನಿ
ವೃತ್ತದಿಂದ ಈ ಸರ್ಗವು ಕೊನೆಯಾಯಿತು.
ಅಲ್ಲಿ
ಪದ್ಯಗಳು ಸೋಲುತ್ತ ಕಾಲನ ವಶದಿಂದ
ಐವತ್ತನಾಲ್ಕು ಆದವು.
ಅಲ್ಲಿಗೆ
ಕಾವ್ಯದ ಕಥೆಯು ಮುಗಿಯಿತು)
ನವಮಸರ್ಗಮಿದಿರ್ಕುಂ
ದೇಸೀಯಛಂದದೆ
ಕವಿವಕಾವ್ಯಪ್ರಸ್ತಾಪದಿಂದಂ
ತವೆ
ಸರ್ಗಸಂಗ್ರಹಣಕ್ಕೆಂದು ಸಂದಿರ್ಪಿ-
ದುವೆ
ಕಾಲಮಂ ಮೀರ್ದು ಬಳೆಗುಂ ||೨೧||
(ಒಂಭತ್ತನೇ
ಸರ್ಗವಾದ ಇದು ದೇಸೀಯವಾದ ಛಂದಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ
ಕವಿಕಾವ್ಯಪ್ರಸ್ತಾಪದಿಂದ ಸರ್ಗಗಳ
ಸಂಗ್ರಹಣೆಗೆಂದು ಇರುವುದು,
ಕಾಲವನ್ನು
ಮೀರಿ ಬೆಳೆಯುತ್ತದೆ)
ಸಂದುದಯ್ವತ್ತರಿಂ
ಸಾಂಗತ್ಯದಿಂದಂತೆ
ಮುಂದಾದ
ಘಟನೆಯ ನೆನಪಿಂ
ಕುಂದದೆ
ನಾನೂರೇೞಾದತ್ತು ಪದ್ಯಂಗಳ್
ಛಂದೋಮಾರ್ಗದೊಳೀ
ಕಾವ್ಯಕ್ಕೆ ||೨೨||
(ಐವತ್ತು ಪದ್ಯಗಳಿಂದ
ಸಾಂಗತ್ಯದಲ್ಲಿ ಮೊದಲು ಆದ ಘಟನೆಯ
ನೆನಪಿನಿಂದ ಸಂದುದು ಇದಾಯ್ತು.
ಛಂದೋಮಾರ್ಗದ
ಈ ಕಾವ್ಯಕ್ಕೆ ಕುಂದಿಲ್ಲದಂತೆ
(ಒಟ್ಟಾರೆಯಾಗಿ)
ನಾನೂರ ಏಳು
ಪದ್ಯಗಳು ಆದವು )
ಬರೆಯುವ
ಮುನ್ನಮಿರ್ಪೆಲ್ಲ ಸಾಂಗತ್ಯಮಂ
ಭರದಿಂದೆ
ಪೇೞ್ದಪೆನೊಲವಿಂ
ವರಮಿತ್ರರಿಂದಿರ್ಪ
ಪದ್ಯಪಾನದ ಗೋಷ್ಠಿ-
ಯರರೇ
ಚೆಲ್ವಿಂದೆಂತೊ ಮೆಱೆಗುಂ ||೨೩||
(ಬರೆಯುವ
ಮೊದಲು ಇರುವ ಎಲ್ಲ ಸಾಂಗತ್ಯವನ್ನು
ಇಲ್ಲಿ ಭರದಿಂದ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ.
ಅರರೇ!
ನಮ್ಮ
ಒಳ್ಳೆಯ ಸ್ನೇಹಿತರಿಂದ ಕೂಡಿರುವ
“ಪದ್ಯಪಾನ”ದ ಗೋಷ್ಠಿ ಚೆಲುವಿನಿಂದ
ಮೆರೆಯುತ್ತಿದೆ)
ಮನೆಯ
ಗಬ್ಬದೆ ಕಬ್ಬಮಂ
ನೋಂತು ಬರೆವರೈ
ದಿನಮುಮಸಂಖ್ಯಕವಿಗಳು
ಅನಿತರಮಪ್ಪ
ಸಭಾಕವಿತ್ವದೊಳೆಂತು
ಮನನೀಯರಾದಪರೆಲ್ಲರ್
||೨೪||
(ಮನೆಯ
ಗರ್ಭದಲ್ಲಿ ಕುಳಿತು ಕಾವ್ಯವನ್ನು
ಬರೆಯುವರು ದಿನವೂ ಅಸಂಖ್ಯ ಕವಿಗಳು.
ಉಳಿದವರಿಗಾಗದ
ಸಭಾಕವಿತ್ವದಲ್ಲಿ ಅವರು ಹೇಗೆ
ಮನನೀಯರಾಗುತ್ತಾರೆ!)
ಅತ್ಯಾಶುಗತಿಯಿಂದೆ
ಪೇೞ್ವರ್ಗೆ ಗೃಹಕಾವ್ಯಂ
ನಿತ್ಯಮುಂ
ಸುಲಭಮೆಂದೆನಿಕುಂ
ಇತ್ಯಾಸ್ಥೆಯಿಂದೆ
ಶತಾವಧಾನಿಗಳೊರ್ಮೆ-
ಗತ್ಯಾಪ್ತರೊಳಗಿಂತು
ಪೇೞ್ದರ್||೨೫||
(ಅತಿಯಾದ ಆಶುಗತಿಯಿಂದ
(ವೇಗವಾಗಿ)
ಹೇಳುವವರಿಗೆ
ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಕುಳಿತು ಬರೆಯುವುದು
ನಿತ್ಯವೂ ಸುಲಭ ಎಂದೆನಿಸುತ್ತದೆ.
ಹೀಗೆ ಆಸ್ಥೆಯಿಂದ
ಶತಾವಧಾನಿ ಗಣೇಶರು ಒಮ್ಮೆ
ಅತ್ಯಾಪ್ತರಾದ ಕೆಲವರಲ್ಲಿ
ಹೇಳಿದರು)
ಮಿತ್ರರ
ಗೊಟ್ಟಿಯೊಳ್ ಮಾೞ್ಪಮಾಂ ಪೊಸತೆಂಬೀ
ಸತ್ರಮನಾಶುಕಾವ್ಯಕ್ಕೆ
ಸೂತ್ರಿಸಿ
ಚಿತ್ರಿಸಿ ಪೇೞ್ವುದು ಸರ್ವರುಂ
ಪತ್ರಲೇಖನಿಗಳಿಲ್ಲದೆಯೆ
||೨೬||
(ಮಿತ್ರರ
ಗೋಷ್ಠಿಯಲ್ಲಿ ನಾವು ಆಶುಕಾವ್ಯಕ್ಕೆ
ಹೊಸತಾದ ಸತ್ರವನ್ನು ನಾವು ಮಾಡೋಣ,
ಎಲ್ಲರೂ
ಸೂತ್ರಿಸಿ ಚಿತ್ರಿಸಿ ಪತ್ರಲೇಖನಿಗಳಿಲ್ಲದೇ
ಪದ್ಯವನ್ನು ಹೇಳಬೇಕು")
ಎಂದೊಡಮೊಪ್ಪುತ್ತೆ
ಪತ್ತಾರು ಮಿತ್ರರ್ಕಳ್
ಬಂದಿರ್ದರಾ
ಶನಿವಾರ
ಸಂದೆಗಮಿಲ್ಲದೆ
ಛಂದೋಬದ್ಧಮೆನಿಪ್ಪ
ಸುಂದರ
ಕಾವ್ಯಗೋಷ್ಠಿಯೊಳು ||೨೭||
(ಹೀಗೆಂದು
ಹೇಳಿದಾಗ ಹತ್ತಾರು ಮಿತ್ರರು
ಒಪ್ಪುತ್ತ ಸಂದೇಹವಿಲ್ಲದೇ
ಛಂದೋಬದ್ಧವಾದ ಸುಂದರವಾದ
ಕಾವ್ಯಗೋಷ್ಠಿಯಲ್ಲಿ
ಆ ಶನಿವಾರ ಬಂದರು)
ನುಡಿದಿರ್ದರೆಲ್ಲರುಂ
ನುಡಿವೆಣ್ಣ ನುತಿಯಿಂದೆ
ಪಡೆಯುತ್ತುಮಾಶುಗತಿಗಳಂ
ನಡೆದಿರ್ಕುಂ
ವತ್ಸರದಿಂದಿದು ಕೆಳೆಯರ್ಕ-
ಳೊಡನಾಡಿ
ಹಾಸ್ಯದಿನೆಂತೊ ||೨೮||
(ಎಲ್ಲರೂ
ಸರಸ್ವತಿಯ ಸ್ತುತಿಯಿಂದ ಆಶುಗತಿಯನ್ನು
ಪಡೆಯುತ್ತ ನುಡಿದಿದ್ದರು.
ಇದು
ಹೀಗೆಯೇ ಗೆಳೆಯರ ಜೊತೆಯಲ್ಲಿ
ಒಡನಾಟದಿಂದ ಹಾಸ್ಯದಿಂದ ಒಂದು
ವರ್ಷದಿಂದ ನಡೆಯುತ್ತಿರುವುದು)
ಕೆಕ್ಕಾರು
ಶ್ರೀರಾಮಚಂದ್ರರ ಮನೆಯೊಳು
ಸಿಕ್ಕುವರೆಂಟುಗಂಟೆಯೊಳು
ನಕ್ಕು
ನಗಿಸುತಲ್ಲಿ ಕಾವ್ಯಮಂ ಪೇೞ್ದು
ಜ-
ಲಕ್ಕನೆ
ರಸಮನೀಂಟಿಸುವರ್ ||೨೯||
(ಕೆಕ್ಕಾರಿನ
ಶ್ರೀ ರಾಮಚಂದ್ರರ ಮನೆಯಲ್ಲಿ
ಎಲ್ಲರೂ ಎಂಟು ಗಂಟೆಯ ಹೊತ್ತಿಗೆ
ಸಿಗುವರು. ನಕ್ಕು
ನಗಿಸುತ್ತ ಅಲ್ಲಿ ಕಾವ್ಯವನ್ನು
ಹೇಳುತ್ತ ಜಲಕ್ಕನೆ ರಸಾಸ್ವಾದವನ್ನು
ಮಾಡಿಸುತ್ತಾರೆ)
ಹಿತಮಪ್ಪ
ಪಾನೀಯಮಂ ನೀೞ್ದು ಕೆಲವೊರ್ಮೆ-
ಗತಿ
ರುಚಿಭೋಜನದಿಂದೆ
ಅತಿಥಿಯಂದದೊಳೆ
ಸತ್ಕರಿಪರೈ ಕಾಂಚನಾ
ಪತಿಯಂದದಿಂ
ಕವಯಿತ್ರಿ ||೩೦||
(ಹಿತವಾದ
ಪಾನೀಯವನ್ನು ಕೊಟ್ಟು,
ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ
ಅತಿ ರುಚಿಯಾದ ಭೋಜನವನ್ನೂ ನೀಡಿ
ಅತಿಥಿಗಳ ಹಾಗೆ ಸತ್ಕರಿಸುತ್ತಾರೆ.
ರಾಮಚಂದ್ರರ
ಪತ್ನಿಯಾದ ಕಾಂಚನಾ.
ಅವರೂ
ಕೂಡ ಕವಯಿತ್ರಿ)
ಕವಿಗಳ
ಗೊಟ್ಟಿಗಾಶ್ರಯಮಿತ್ತ ದಂಪತಿ -
ಕವಿಗಳುಂ
ಕವನಿಸೆ ಸಭೆಯೊಳ್
ಸವಿಯುತ್ತೆ
ಸರ್ವಮಂ ಸೇರಿರ್ಪರೆಲ್ಲರ
ಕವಿಗಳ
ಪರಿಚಯಮುಲಿವೆಂ ||೩೧||
(ಹೀಗೆ
ಕವಿಗಳ ಗೋಷ್ಠಿಗೆ ಆಸ್ರಯವನ್ನು
ಕೊಟ್ಟ ದಂಪತಿಕವಿಗಳು ಸಭೆಯಲ್ಲಿ
ಕವನವನ್ನು ರಚಿಸುತ್ತಾರೆ.
ಇದನ್ನೆಲ್ಲ
ಸವಿಯುತ್ತ ಸೇರಿರುವ ಎಲ್ಲರ ಕವಿಗಳ
ಪರಿಚಯವನ್ನು ಹೇಳುತ್ತೇನೆ)
ಅದಱೊಳ್
ಶತಾವಧಾನಿಗಳಾ ಗಣೇಶರೈ
ಪದಪಿಂದೆ
ಗೋಷ್ಠಿಗಧ್ಯಕ್ಷರ್
ಮೊದಲೊಳೆ
ಸೂಚಿಯಿಂ ಚುರ್ಚಿರ್ಪ ತೆಱದಿಂದೆ
ಚದುರಿಂದೆ
ವಸ್ತುಮನೀವರ್ ||೩೨||
(ಅದರಲ್ಲಿ
ಶತಾವಧಾನಿಳಾದ ಗಣೇಶರು ಈ ಗೋಷ್ಠಿಗೆ
ಅಧ್ಯಕ್ಷರು.
ಮೊದಲೇ
ಸೂಜಿಯಿಂದ ಚುಚ್ಚಿದ ಹಾಗೆಯೇ
ಚಾತುರ್ಯದಿಂದ ವಸ್ತುವನ್ನು
ಕೊಡುತ್ತಾರೆ)
ಆಶವಗತಿಯಿಂದೆ
ಪೇೞ್ವರೇ ಮೊದಲವರ್
ಪಾಶಮೇ
ಪದ್ಯಮನೆಳೆಯಲ್
ನಾಶನಮಾದತ್ತಾಗಳ್
ಯೋಚಿಸಿರ್ಪುದುಂ
ಕೇಶಮಂ
ಕೆದಱುವರನಿಬರ್ ||೩೩||
(ಆಶುವಾದ (ವೇಗವಾದ)
ಗತಿಯಲ್ಲಿ ಮೊದಲು
ಅವರೇ ಹೇಳುವರು. ಪದ್ಯವನ್ನು
ಎಳೆಯುವಲ್ಲಿ ಪಾಶವೇ ಆಗಿ ನಾವು
ಯೋಚಿಸಿಕೊಂಡಿರುವುದೆಲ್ಲ
(ಕಲ್ಪನೆಯೆಲ್ಲ)
ನಾಶನವಾಗುತ್ತದೆ.
ಎಲ್ಲರೂ ಕೂದಲನ್ನು
ಕೆದರಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ )
ಸೆಳೆಯೋಣ
ಪದ್ಯಮಂ ಪೇೞಿಮೆಂದೆಂಬರೊ-
ಳುಲಿಯಲ್ಕೆ
ಭಯದಿಂದ ತೊಡರಿ
ಕೆಲವೊರ್ಮೆ
ಮಱೆತು ಶಬ್ದಂಗಳೇ ಬಾರದೇ
ಗಲಿಬಿಲಿಯಾದತ್ತೈ
ಎಮಗೆ ||೩೪||
("(ಅರ್ಧಂಬರ್ಧ
ಆಗಿರುವ ಪದ್ಯವನ್ನು ಮುಂದೆ)ಎಳೆಯೋಣ,
ಪದ್ಯವನ್ನು
ಹೇಳಿ” ಎಂದು ಹೇಳುವ ಅವರಲ್ಲಿ
ಪದ್ಯವನ್ನು ಹೇಳಲು ತೊಡರಿ,
ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ
ಮರೆತುಹೋಗಿ ಶಬ್ದಗಳೇ ಬಾಯಿಗೆ
ಬರದೇ ನಮಗೆಲ್ಲ ಗಲಿಬಿಲಿಯಾಗುತ್ತದೆ)
ಶಂಕೆಯದಿಲ್ಲದೆ
ಸ್ವೀಯಶೈಲಿಯೊಳೆಂತೊ
ಕೊಂಕಿನಿಂ
ಪೊಂದಿಸಿ ಬೞಿಕಂ
ಝಂಕಿಸಿ
ಶ್ಲೇಷದೊಳ್ ಸಂಸ್ಕೃತ ಕವಿಗಳೀ
ಶಂಕರರುಲಿವುದೆ
ಛಂದಂ ||೩೫||
(ಯಾವುದೇ
ಶಂಕೆಯಿಲ್ಲದೇ,
ತಮ್ಮದೇ
ಆದ ಶೈಲಿಯಲ್ಲಿ ವಕ್ರೋಕ್ತಿಗಳಿಂದ
ಹೊಂದಿಸಿ ಬಳಿಕ ಶ್ಲೇಷವೇ ಮೊದಲಾದ
ಅಲಂಕಾರಗಳಿಂದ ಝಂಕಾರದಿಂದ
ಸಂಸ್ಕೃತದ ಕವಿಗಳಾದ ಶಂಕರರು
ಪದ್ಯವನ್ನು ಹೇಳುವುದೇ ಛಂದ
(ಸುಂದರ,
ಆಹ್ಲಾದಕರ))
ನವಕಲ್ಪನೆಗಳಿಂದೆ
ಕರ್ಣಾಟಭಾಷೆಯೊಳ್
ತವೆ
ಪೇೞ್ವ ರಿರ್ವರ್ ಸೋದರರೇ
ಸವಿಯ
ಹಾಸ್ಯದ ಮಾತಿಂ ಸೋಮಶೇಖರಶರ್ಮ-
ರವರನುಜಂ
ಶ್ರೀಧರಾಖ್ಯಂ ||೩೬||
(ಹೊಸ
ಕಲ್ಪನೆಗಳಿಂದ ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ
ಹೇಳುವವರು ಇಬ್ಬರು ಸೋದರಕವಿಗಳು
ಅವರು ಸವಿಯಾದ ಹಾಸ್ಯದ ಮಾತಿನಿಂದ
ಸೋಮಶೇಖರ ಶರ್ಮರೂ ಹಾಗೂ ಅವರ ತಮ್ಮ
ಶ್ರೀಧರ ಎಂಬವರು)
ನಡುವೆ
ಗಂಭೀರದ ವಿಷಯಕ್ಕೆ ಲೇಪಿಸಿ
ಪೊಡೆಪುಣ್ಣಪ್ಪಂತೆ
ಹಾಸ್ಯಮನೇ
ನುಡಿಯೊಳಗಡಗಿಸಿ
ರಾಮಚಂದ್ರರ್ ಬಾಣಂ-
ಬಿಡುವಂತೆ
ತ್ರಿಪದಿಯಂ ಪೇೞ್ವರ್ ||೩೭||
(ನಡುವೆ ಗಂಭಿರವಾದ
ವಿಷಯಕ್ಕೆ ಹೊಟ್ಟೆ ಹುಣ್ಣಾಗುವಂತೆ
ಹಾಸ್ಯವನ್ನೇ ಲೇಪಿಸಿ ನುಡಿಯಲ್ಲಿ
ಅಡಗಿಸಿ ರಾಮಚಂದ್ರರು ಬಾಣವನ್ನು
ಬಿಡುವಂತೆ ತ್ರಿಪದಿಯನ್ನು
ಹೇಳುತ್ತಾರೆ)
ಇಂತಿರೆ
ನೂತ್ನಕಲ್ಪನೆಗಳಿಂ ಶ್ರೀಶಕಾ-
ರಂತರ
ಪದ್ಯಂಗಳಿಂದಂ
ಸಂತೋಷಂಬಡುವರೈ
ಸಮಯಂ ಮೀಱುತ್ತಿರೆ
ಚಿಂತೆಯೆ
ಪೆರ್ಚಿಪುದೆನಗೆ
||೩೮||
(ಹೀಗಿರಲು,
ನೂತನವಾದ
ಕಲ್ಪನೆಗಳಿಂದ ಶ್ರೀಶಕಾರಂತರ
ಪದ್ಯಗಳಿಂದ ಎಲ್ಲರೂ ಸಂತೋಷವನ್ನು
ಪಡುತ್ತಾರೆ. ಸಮಯವು
ಮೀರುತ್ತಿರುವಾಗ ನನಗೆ ಚಿಂತೆಯು
ಹೆಚ್ಚುತ್ತದೆ )
ಆಗಳಾ
ರಾಘವೇಂದ್ರರ್ ಸಕ್ಕದದೆ ಪೇೞ್ದು
ರಾಗರಂ
ಮೆಚ್ಚಿಪ ತೆಱದೆ
ಸಾಗುವರ್
ವಸ್ತುವಂ ಬಣ್ಣಿಪ ಪದ್ಯಕ್ಕಂ
ಯೋಗಮಿಲ್ಲಮೆನಗೆ
ಪೇೞಲ್ ||೩೯||
(ಆಗ
ಆ ರಾಘವೇಂದ್ರರು ರಾ.ಗಣೇಶರನ್ನು
ಮೆಚ್ಚಿಸುವಂತೆ ಸಂಸ್ಕೃತದಲ್ಲಿ
ಹೇಳಿ ಸಾಗುವರು.
ವಸ್ತುವನ್ನು
ಬಣ್ಣಿಸುವ ಪದ್ಯವನ್ನು ಹೇಳುವ
ಯೋಗ ನನಗೆ ಇಲ್ಲ)
ವಾಸುಕಿಯೆಂಬ
ಸಂಸ್ಕೃತದವಧಾನಿಗಳ್
ಭಾಸುರಪದ್ಯಂಗಳಿಂದಂ
ಬೀಸಲ್ಕೆ
ಕುಳಿರ್ಗಾಳಿಯಂ ತೀಡುವಂತಕ್ಕು-
ಮೀ
ಸಭೆಯೊಳ್ ಬಿಸುಪಿಂಗೆ ||೪೦||
(ವಾಸುಕಿ ಎಂಬ
ಸಂಸ್ಕೃತದ ಅವಧಾನಿಗಳು,
ತಮ್ಮ ಕಾಂತಿಯುಕ್ತವಾದ
ಪದ್ಯಗಳಿಂದ ತಂಗಾಳಿ ಬೀಸಿದಂತೆ
ಈ ಸಭೆಯ ಬಿಸಿಗೆ ತಂಪಾಗುತ್ತಿತ್ತು)
ಇವರೆಲ್ಲರಾ
ಮಧ್ಯದೊಳಗೊಂದು ಪದ್ಯಮಂ
ಕಿವಿಗೊಟ್ಟು
ಕೇಳದಿರಲ್ಕೆ
ಜವದಿಂದೆ
ಪೇೞ್ವೆನಾಂ ಸುಲಭಚ್ಛಂದಂಗಳೊಳ್
ಕವಿಯಾಗಬೇಕೆಂಬುದಾಸೆ
||೪೧||
(ಇವರೆಲ್ಲರ
ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಪದ್ಯವನ್ನೂ
ಕಿವಿಗೊಟ್ಟು ಕೇಳದೇ,
ವೇಗದಿಂದ
ಯಾವುದೋ ಸುಲಭವಾದ ಛಂದಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ
ನಾನೂ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ!
ಯಾಕೆಂದರೆ
ಕವಿಯಾಗಬೇಕು ಎಂಬ ಆಸೆ ಅಷ್ಟೆ.)
ಕವನಿಪನಿವನೊಳ್ಪಿಂದೆನುತೊರ್ಮೆಗಂ
ಸರ್ವ-
ರವಧಾನಮಂ
ಗೆಯ್ಯಲುಲಿದರ್
ಅವರೆಂದುದಂ
ಕೇಳ್ದು ಸಾಧಿಸಿದಪೆನೊರ್ಮೆ-
ಗವಧಾನಿವೆಸರಂ
ಮೇಣ್ ಪಡೆದು ||೪೨||
(ಇವನು
ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕವನಿಸುತ್ತಾನೆ.
ಎನ್ನುತ್ತ
ಒಮ್ಮೆ ಎಲ್ಲರು ಅವಧಾನವನ್ನು
ಮಾಡಲು ಹೇಳಿದರು.
ಅವರು
ಹೇಳಿದ್ದನ್ನು ಕೇಳಿ ಅವಧಾನವನ್ನು
ಸಾಧಿಸಿ ಅವಧಾನಿ ಎಂಬ ಹೆಸರನ್ನೂ
ಪಡೆದೆ.)
ಮನೆಯೊಳಗವಧಾನಮಾದಂದಿನಿಂದೆನ್ನೊ-
ಳಿನಿಸಿನಿಸೇ
ಪೆರ್ಚೆ ಗರ್ವಂ
ಘನನೆಂದಹಮ್ಮಿನಿಂದೊಪ್ಪಿದ
ಪೆರ್ಮೆಯಿಂ
ಮನದೊಳೆ
ಬೀಗುತ್ತಲಿರ್ದೆಂ ||೪೩||
(ಹೀಗೆ
ಅವರ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಅವಧಾನವಾದ ದಿನದಿಂದ
ನನ್ನಲ್ಲಿ ಸ್ವಲ್ಪ ಸ್ವಲ್ಪವೇ
ಗರ್ವವು ಹೆಚ್ಚಲು,
ನಾನೂ
ಘನವಾದವನು ಎಂದು ಅಹಂಕಾರದಲ್ಲಿ,
ಹೆಮ್ಮೆಯಿಂದ
ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲೇ ಬೀಗುತ್ತ ಇದ್ದೆ)
ಕಾಲದೆ
ಮುಂದೊಂದು ಗೋಷ್ಠಿಯೊಳ್
ಶ್ರೀರಾಗರ್
ಕೇಳಲ್ಕೆ
ನಾಲ್ಕು ವಸ್ತುಗಳೊಳ್
ಪೇೞೆ
ನಾನೆರಡಕ್ಕೆ ಮತ್ತೆರಡನಱುಹದೆ
ಸೂೞಂ
ತಪ್ಪಿರ್ದಪೆನಾಗಳ್ ||೪೪||
(ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಶ್ರೀ
ರಾ. ಗಣೇಶರು
ಕೇಳಲು ನಾಲ್ಕು ವಸ್ತುಗಳಲ್ಲಿ,
ನಾನು ಎರಡು
ವಸ್ತುವಿಗೆ ಹೇಳಿ, ಉಳಿದ
ಎರಡನ್ನು ಹೇಳದೇ ಸರದಿಯನ್ನು
ತಪ್ಪಿದ್ದೆ)
ಸಂದನಭ್ಯಾಸದಿಂ
ಪೆರ್ಚಿರ್ಪ ಗರ್ವದಿಂ
ಕುಂದಾದುದೆಂದಾನೆ
ತಿಳಿದೆಂ
ಸ್ಪಂದಿಸಿ
ರಾಗರುಂ ಮೊನೆವಾತನೆಂದಿರ-
ಲ್ಕಂದು
ಜ್ಞಾನೋದಯಮಾಯ್ತು ||೪೫||
(ಸಂದಿರುವ
ಅನಭ್ಯಾಸದಿಂದ ಹೆಚ್ಚಿರುವ
ಗರ್ವದಿಂದ ಕುಂದಾಗಿದೆ ಎಂದು
ನಾನೇ ತಿಳಿದುಕೊಂಡೆ.
ಅದಕ್ಕೆ
ತಕ್ಕ ಹಾಗೆ ರಾ.ಗಣೇಶರೂ
ಮೊನಚಾದ ಮಾತನ್ನು ಹೇಳಿರಲು ಅಂದು
ಜ್ಞಾನೋದಯವಾಯ್ತು)
ರಾಯರ
ಕುದುರೆಯೇ ಕೞ್ತೆಯಾದಂದದಿಂ-
ದೀಯೆನ್ನ
ಗತಿಯಾಯ್ತೆನಲ್ಕೆ
ಸಾಯಕಂ
ಬಿಡಿದಂತೆ ಕೊಳ್ಗುಳಕ್ಕಂ ನುಡಿ
ತಾಯಡಿ
ಪಿಡಿದಿಂತು ನೋಂತು ||೪೬||
("ರಾಯರ
ಕುದುರೆ ಕತ್ತೆಯಾದ ಹಾಗಾಯಿತು
ಈ ನನ್ನ ಗತಿ"
ಎಂದು,
ಯುದ್ಧಕ್ಕೆ
ಬಾಣವನ್ನು ಹಿಡಿದುಕೊಂಡಂತೆ,
ನುಡಿತಾಯಿಯಾದ
ಸರಸ್ವತಿಯ ಪಾದವನ್ನು ಹಿಡಿದು
ಹೀಗೆ ವ್ರತತೊಟ್ಟು)
ಪೊಸತೆನಿಪಂದಂದಿಂ
ಕಬ್ಬಮಂ ಬರೆಯುವೆಂ
ಜಸವೀವ
ಧಾರೆಯೆ ಪೆರ್ಚಲ್
ರಸದಿಂದ
ಕೂಡಿರ್ಪ ಕಬ್ಬಮಂ ಬರೆಯುವೆಂ
ಸಸಿಯಿದು
ಪೂರ್ಣತ್ವಮೆಯ್ದಲ್ ||೪೭||
(ಹೊಸತು
ಎನಿಸುವಂತಹ ಕಾವ್ಯವನ್ನು
ಬರೆಯುತ್ತೇನೆ,
ಯಶಸ್ಸನ್ನು
ಕೊಡುವ ಧಾರೆಯು ಹೆಚ್ಚಲು,
ಈ
ಗಿಡವು ಪೂರ್ಣತ್ವಕ್ಕೆ ಬರಲು
ರಸದಿಂದ ಕೂಡಿರುವ ಕಾವ್ಯವನ್ನು
ಬರೆಯುತ್ತೇನೆ.)
ಅಂದಿಂತು
ಪೂಣ್ದುದಂ ಬರೆದಾಯ್ತು ಪೆರ್ಚಿರ್ದು-
ದಂದದಿಂ
ಧಾರೆಯೀ ವೇಳೆ
ಪಿಂದಗಸ್ತ್ಯಂ
ಸಾಗರಮನೆಂತು ಬಿಟ್ಟನೋ
ಮುಂದಕ್ಕೆಯಂತಾಶುಧಾರೆ
||೪೮||
(ಹೀಗೆ
ಅಂದು ಈ ರೀತಿ ಪ್ರತಿಜ್ಞೆಯನ್ನು
ತೊಟ್ಟ ಹಾಗೆಯೇ ಬರೆದುದೂ ಆಯಿತು.
ಅಂದದಿಂದ
ಧಾರೆಯೂ ಈ ಹೊತ್ತಿಗೆ ಹೆಚ್ಚಾಯಿತು.
ಹಿಂದೆ
ಅಗಸ್ತ್ಯನು ಹೇಗೆ ಸಾಗರವನ್ನು
ಬಿಟ್ಟನೋ ಹಾಗೆಯೇ ಆಶುಧಾರೆಯೂ
ಹೆಚ್ಚಿತು.)
ಗಬ್ಬದಿಂದುದಿಸಿರ್ಪುದಿನಿತುಪದ್ಯಂಗಳುಂ
ಕಬ್ಬದೊಳ್
ಕೋದಿರಲ್ಕಿದನಾಂ
ಉಬ್ಬೆಗಂ
ತಣಿದತ್ತು ಮನ್ಮನೋರಂಗದೊಳ್
ಬೊಬ್ಬುಳಿಯಂತಲ್ಪಮಿದುವೆ
||೪೯||
(ಹೀಗೆ
ಗರ್ಭದಿಂದ ಇಷ್ಟೂ ಪದ್ಯಗಳೂ
ಉದಯಿಸಿದವು.
ಇದನ್ನೆಲ್ಲ
ಈ ಕಾವ್ಯದಲ್ಲಿ ಪೋಣಿಸಿದೆ.
ನನ್ನ
ಮನಸ್ಸಿನ ಉಬ್ಬೆಗ ತಣಿದಿತ್ತು.
ಮನಸ್ಸಿನ
ರಂಗದಲ್ಲಿ ಇದು ಒಂದು ಬೊಬ್ಬುಳಿ
(ನೊರೆ)ಯ
ಹಾಗೆ ಅಲ್ಪವಾದದ್ದು.)
ರಸಿಕರಿಂತಿದನೋದೆ
ಮುಂ ಪೇೞ್ದುದಾ ದ್ರಾಕ್ಷಾ
ರಸಮಕ್ಕೆ
ಬಾಯ್ಗೆ ಮೇಣ್ ಮನಕೆ
ಜಸಮೀಗೆ
ಸರ್ವಶಕ್ತಂ ಸರ್ವರ್ಗಂ ಚಿತ್ತ-
ಮೆಸಕಮಂ
ಸೌಖ್ಯಮಂ ಪಡೆಗೆ ||೫೦||
(ರಸಿಕರು ಹೀಗೆ
ಇದನ್ನು ಓದಲು ಮೊದಲು ಹೇಳಿದ
ದ್ರಾಕ್ಷಾರಸವು ಅವರ ಮನಸ್ಸಿಗೂ
ಬಾಯಿಗೂ ಸಲ್ಲಲಿ. ಸರ್ವಶಕ್ತನಾದ
ಭಗವಂತನು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಯಶಸ್ಸನ್ನು
ಕೊಡಲಿ. ಮನಸ್ಸು
ಕಾಂತಿಯನ್ನೂ ಸೌಖ್ಯವನ್ನೂ ಪಡೆಯಲಿ)
||ಇಂತು
ಕರ್ತೃವಿಚಾರಮುಂ ಸರ್ಗಸಂಗ್ರಹಣಸರ್ಗಮುಮೆಂಬ
ನವಮಂ ಸರ್ಗಂ||
ಕಾಮೆಂಟ್ಗಳಿಲ್ಲ:
ಕಾಮೆಂಟ್ ಪೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಿ